英语解说:“冬至”用英语怎么说

发布时间:

  winter solstice

  /ˋsɑlstɪs/ 冬至

  winter solstice

  冬至,是阴历二十四个节气之一,在阳历十二月二十二日上下,这一天北半球地图夜晚最多,大白天最短。民俗称冬至节为“过小年”,有的地方觉得此节的庄重水平与过春节一样,所以说“冬至大如年”。乃至也有“肥东瘦年”的观点,不难看出民俗对冬至节的关注了。

  The Winter Solstice: one of the twenty-four solar terms. It is around 22nd December of the solar year. On that day in the northern hemisphere, the night is the longest and the day the shortest in the whole year. The Winter Solstice is popularly called the “Small New Year”. In some areas people think the Winter Solstice should be celebrated as grandly as the New Year. Thus, the saying goes, “Fat Winter Solstice and lean New Year” This shows the importance people attach to the Winter Solstice.

  古代人觉得自冬至起,白天一天比一天长,气血回暖,新天地气血逐渐兴做渐强,意味着下一个循环系统逐渐。

  The Chinese celebration of the winter solstice, Dongzhi (which means "Winter Arrives") welcomes the return of longer nights and blessing of good health and prosperity.

  冬至是中国主要的节日,民俗有“冬至大年三十”之说,也是有吃完冬至夜饭长一岁的观点,别名“添岁”。古时候,农户和渔夫会在冬至这一天歇息与家人团聚,一起享用丰厚的一餐。

  The festival has its own significance for many people, and is believed to be the day when everyone gets one year older. Although the festival isn't an official holiday in China, historically farmers and fishermen would take time off from work and reunite with their families with a lavish meal. Today, it is an occasion for families to join together to celebrate the year that has passed and share good wishes for the year to come.

  北方人冬至要吃汤圆,喻意和和美美;而南方人则喜爱吃水饺,有着“十月一,冬至到,每家每户吃水饺”的俗语,也有“吃完冬至水饺不冻耳朵”的观点。

  The most traditional food for this celebration in southern China is the glutinous rice balls known as tangyuan, often brightly colored and cooked in sweet or savory broth. Northern Chinese enjoy plain or meat-stuffed dumplings, a particularly warming and nourishing food for a midwinter celebration.

微信扫码分享

复制成功