政府工作报告英语词库
政府部门工作报告是大家向全世界展现中国形象的对话框,因此英语翻译十分的关键,下边是免费范文网网我归整的政府部门工作报告常用词语的英语词库对比,仅作参考。
政府工作报告英语词库篇1
以民为本的社会发展 people-first society
公租房 low-rent house
廉租房新项目low-rent housing program
经济实用房 economically affordable house
二手房 resold apartment
中小型和中型房产small and medium-sized condominiums
中低收入者家中 low- and middle-income families
高收益家中 high-income families
中产阶层阶级 middle-income bracket
房地产业real estate
多种渠道处理住房难 an integrated effort to solve housing problems
维持社会稳定 to maintain social stability
大城市贫困户urban poor
特困户城镇居民的住宅艰难housing difficulties of low-income urban residents
提升“两限房”提供 to increase supply of reasonably priced housing
抑止高档房地产要求 to curb demand for high-end housing
避免 房子价格超温 to prevent overheating in housing prices
积存和投机性土地资源和房地产业 to hoard and speculate land and houses
金融危机 subprime crisis
国企 state owned enterprises (SOEs)
政府工作报告英语词库篇2
关键产业链 core business
税款奉献 tax contributions
民用航空 civil aviation
所有制性质构造 ownership structure
发展趋势大中型粮食作物产业基地 to develop large grain production bases
国有资产处置所有权转移 transferring ownership of state-owned assets
健全所有制性质构造 to improve ownership structure
推行税收优惠政策关掉倒闭 to carry out policy-mandated closures and bankruptcies
创建国有资产运营费用预算规章制度 to set up a budget system for managing state capital
国企总资产 the total value of assets of state owned enterprises (SOEs)
国有资产管理深化改革 reform of the management system for state-owned assets
国有制经济结构与产业结构调整 adjustment of the distribution and structure of the state sector
创建和健全国资投资人规章制度 to set up and improved a system for investors of state assets
引进国企股份合作制 to institute a stockholding system in SOEs
邮政快递深化改革 reform of the postal service system
振兴老工业基地发展战略 strategy of rejuvenating the old industrial bases
国企改革改组更新改造 reforming, reorganizing and upgrading SOEs
推进国企股份制改造 to deepen the reform to convert SOEs into stockholding corporations
加强公司化管理 to improve corporate governance
推行现行政策正确引导关掉和倒闭 to carry out policy-mandated closures and bankruptcies
加速资源枯竭的问题型大城市经济转型 to transform the economies of cities dependent on resource exploitation
扩张创建国有资产管理预算系统示范点 to expand the experiment of setting up a budget system for managing state capital
引进市场竞争,加强政府部门管理方法和公共性监管,推进行业垄断改革创新 to deepen the reform of monopoly industries by introducing competition and strengthening government regulation and public supervision
严苛国有资产处置转换为股份制企业的规范程序流程 to strictly standardize procedures for transforming SOEs into stock companies
资源型城市经济转型示范点 to transform the economies of cities dependent on resource exploitation
严格执行国有企业改制和国有产权出让,避免 国有资产流失to strictly standardize procedures for transforming SOEs into stock companies and for transferring ownership of state-owned assets to prevent their erosion
主辅分离,辅业改革 to separate SOE's secondary businesses from their core businesses and covert the former into independent companies
“面粉袋子”工程项目 "rice bag" (grain supply) program
“菜蓝”工程项目 "vegetable basket" (non-staple food supply) program
物价飞涨 price hike
价钱过分增涨 excessive price hikes
顾客物价指数 Consumer Price Index (CPI)
经营者物价指数 Producer Price Index
稳定的经济政策 prudent fiscal policy
从严的财政政策 tight monetary policy
固投 fixed asset investment
网络资源产品报价改革创新 price revisions of resource products
促进涨价的工作压力 upward pressure on prices
提升合理提供 to increase effective supply
抑止过多要求 to curb excessive demand
最受关心话题讨论 topics of most concern
社保 social security
特困户群体 low-income population
进一步拉动内需和交易 to further expand domestic demand and consumption
平稳价钱避免 经济滞胀 to stabilize prices and prevent the economy from overheating
老式的、借助注资和出入口带动经济发展的方式old practice of relying on investment and exports for economic growth
恰当掌握宏观经济政策的节奏感、关键和幅度 to maintain an appropriate pace, focus and intensity in macroeconomic controls
加强粮食作物、食用植物油、肉类食品等基本上日常生活用品生产制造 to boost the production of daily necessities such as grain, vegetable oil and meat
提升涉及到人身安全建康和网络安全产品的生产许可证标准和市场准入制度门坎 to raise the requirements for production permits and tighten market access for products related to people's health and safety
综合经济社会发展和军队建设 to balance economic development and national defense
进行多元化国防每日任务 accomplish a diverse array of military tasks
领土主权 territorial integrity
人民武装警察部队 the People's Armed Force
值勤、处理紧急事件、反恐怖稳控工作能力 ability to enforce law, respond to emergencies, combat terrorism and safeguard stability
国防预算 defense budget
政府工作报告英语词库篇3
我国的国土和领土详细 China's sovereignty and territorial integrity
一国两制 One China, Two Systems
台胞 Taiwan compatriots
推动海峡两岸友谊 to promote cross-Straits peace
友谊发展趋势海峡两岸关系 peaceful development of cross-Straits relations
推动海峡两岸经济发展文化交往 to promote cross-Straits economic and cultural exchanges
“三通”(邮递、贸通、开航) direct links of mail, transport and trade
“”瓦解主题活动 "Taiwan independence" secessionist activities
“”瓦解阵营 "Taiwan independence" secessionist forces
“入联公投” "referendum" on Taiwan's United Nations membership
有特点、高质量的夏季奥运会 unique, well-run Olympic Games
加强国际交流,造就良好氛围 to strengthen cooperation with the international community and create an excellent environment
推动我国社会经济发展 to promote China's economic and social development
提高中华人民同世界各地人民的情谊与协作 to increase friendship and cooperation between Chinese and the peoples of other countries
粮食作物总产值 grain output
第三大贸易国 the third largest trading nation
全球第四大经济大国 world's fourth largest economy
中国税收 government revenue
国际储备 foreign exchange reserves
更为对外开放的经济大国more open economy
加速发展趋势债市 to accelerate development of the bond market
蓬勃发展期货交易市场 to steadily develop the futures market
创业板市场 growth enterprise market
中小企业板 small and medium-sized enterprises (SMEs) board
总市值 market capitalization(指已发行新股的总价值)
合同印花税 stamp tax
开发银行 China Development Bank
创业板块销售市场 market for growth enterprises
债市 bond market
期货交易市场 futures market
提升上市企业品质 improve the performance of listed companies
维护保养公布公平合理的市场管理 to maintain an open, fair and equitable market environment
基本医疗保险 medical insurance
公共卫生管理 health care
医改 healthcare reform
社会保障制度 social security system
医改基本方案 preliminary plan on the health care reform
公布征询意见 to solicit opinions from the general public
社会医疗保险 basic medical insurance
安全性、合理、便捷、质优价廉的基本上医疗服务服务项目 safe, effective, convenient and affordable basic medical and health service
每个人具有基本上医疗服务服务项目 to provide everyone with access to basic medical and health services
扩张城乡居民医疗保险示范点 to extend the trial of basic medical insurance for urban residents
新式农村合作医疗规章制度 new type of rural cooperative medical care system
药物涨价 surging drug prices
完全免费的九年义务教育 free, nine-year compulsory education
免费基础教育 free compulsory education
学费 miscellaneous fees