免费范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

春节的来历英文版

发布时间: 编辑整理:免费范文网 点赞
字体:      护眼 关灯

  春节,是新一年的逐渐,你了解春节的来历英文版吗?今日免费范文网网我刻意提前准备了一些春节的来历英文版材料,期待你能喜爱。

春节的来历英文版

  Spring Festival is the lunar Suishou,is also our ancient traditional festivals.Ancient-off "year"is not in the twelfth lunar month on the 29th or on the 30th,but in the "wax on",that later,"Laba."Southern and Northern Dynasties later,the "wax Festival"to the end of the year.To the Republican era,the switch to Gregorian calendar was only then that the lunar year is called "Spring Festival",because the Spring Festival is generally in the "Spring,"both before and after.

  翻泽:春节,是阴历的新岁,也是在我国历史悠久的传统的节日.古时候过“年”并不是在腊月二十九日或三十日,反而是在“蜡日”,即之后的“腊八”.两汉之后,把“蜡祭”挪到岁末.到了中华民国时 ,改成公历,才把阴历年叫“春节”,由于春节一般都是在“春分”前后左右.

有关春节习俗的英语详细介绍

  扫尘 Sweeping the Dust

  “Dust” is homophonic with "chen”(尘)in Chinese, which means old and past. In this way, "sweeping the dust” before the Spring Festival means a thorough cleaning of houses to sweep away bad luck in the past year. This custom shows a good wish of putting away old things to welcome a new life. In a word, just before the Spring Festival comes, every household will give a thorough cleaning to bid farewell to the old year and usher in the new.

  贴春联 Pasting Spring Couplets

  “The Spring Couplet”, also called "couplet” and "a pair of antithetical phrases”, is a special form of literature in China. The Spring Couplet is composed of two antithetical sentences on both sides of the door and a horizontal scroll bearing an inscription, usually an auspicious phrase, above the gate. The sentence pasting on the right side of the door is called the first line of the couplet and the one on the left the second line. On the eve of the Spring Festival, every household will paste on doors a spring couplet written on red paper to give a happy and prosperous atmosphere of the Festival. In the past, the Chinese usually wrote their own spring couplet with a brush or asked others to do for them, while nowadays, it is common for people to buy the printed spring couplet in the market.

  贴窗花和“福”字 Pasting Paper-cuts and "Up-sided Fu”

  Paper-cuts, usually with auspicious patterns, give a happy and prosperous atmosphere of the Festival and express the good wishes of Chinese people looking forward to a good life. In addition to pasting paper-cuts on windows, it is common for Chinese to paste the character "fu(福)”, big and small, on walls, doors and doorposts around the houses. "Fu(福)” shows people’s yearning toward a good life. Some people even invert the character "fu(福)” to signify that blessing has arrived because "inverted” is a homonym for "arrive” in Chinese. Now many kinds of paper-cuts and "fu(福)” can be seen in the market before the Festival.

  守岁 Staying Up Late on New Year‘s Eve

  The tradition of staying up late to see New Year in originated from an interesting folk tale. In ancient China there lived a monster named Year, who was very ferocious. Year always went out from its burrow on New Year’s Eve to devour people. Therefore, on every New Year’s Eve, every household would have supper together. After dinner, no one dared go to sleep and all the family members would sit together, chatting and emboldening each other. Gradually the habit of staying up late on New Year’s Eve is formed. Thus in China, "celebrating the Spring Festival” is also called "passing over the year (guo nian)”。 However, now there are less and less people in cities who will stay up late to see New Year in.

  贴年画 Pasting New Year Prints

  The custom of pasting New Year Prints originated from the tradition of placing Door Gods on the external doors of houses. With the creation of board carvings, New Year paintings cover a wide range of subjects. The most famous ones are Door Gods, Surplus Year after Year, Three Gods of Blessing, Salary and Longevity, An Abundant Harvest of Crops, Thriving Domestic Animals and Celebrating Spring. Four producing areas of New Year Print are Tɑohuɑwu of Suzhou, Yɑngliuqing of Tianjin, Wuqiɑng of Hebei and Weifang of Shangdong. Now the tradition of pasting New Year paintings is still kept in rural China, while it is seldom followed in cities.

春节春联强烈推荐

  1.祥和一门有百福 安全二字千金难买 横批:春回大地

  2.一年四季春常在 姹紫嫣红永盛开 横批:喜迎新春

  3.春满人间百卉吐艳 福临庭院四季常安 横批:共度春节

  4.百世快递岁月当今好 千古江山今时新 横批:春回大地

  5.喜居宝地上千年旺 福照家门口万事顺 横批:喜迎新春

  6.一帆风顺年年好 万事大吉vivo 横批:福星高照

  7.近百年新天地回原气 一统山河际安宁 横批:国富民强

  8.细雨微微润天地万物 玉兰一点绣千山万水 横批:春光明媚

  9.一干二净除旧习 五讲四美树新风 横批:辞旧喜迎春

  10.五湖四海皆春光 千山万水尽得辉 横批:春回大地

  11.一帆风顺福星到 万事大吉福临门 横批:财源滚滚

  12.一年四季行好运 八方金银财宝进家门口 横批:家合万事兴

  13.竹松别其三分景 玉兰正报万家和春 横批:大地回春

  14.年年顺景则源广 福寿安康福禄多 横批:福星高照

  15.一年好运气随春到 四季云霞滔滔来 横批:万事大吉

221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享

复制成功